De Vertaalster

  • Main
  • De Vertaalster

De Vertaalster

Leila Aboulela
이 책이 얼마나 마음에 드셨습니까?
파일의 품질이 어떻습니까?
책의 품질을 평가하시려면 책을 다운로드하시기 바랍니다
다운로드된 파일들의 품질이 어떻습니까?

Sammar heeft vier jaar geleden het lichaam van haar verongelukte echtgenoot teruggebracht naar Soedan. Ze heeft er ook haar zoontje Amir achtergelaten. Zelf is ze teruggereisd naar Schotland, waar ze een baan heeft aan de universiteit van Aberdeen.
In het gure Schotland heeft ze heimwee naar de warmte, de geuren en kleuren van het land waar ze geboren is.
Dan wordt ze verliefd op Rae, een hoogleraar Arabische politiek voor wie ze teksten vertaalt. Ze vraagt hem moslim te worden, zodat ze met hem zal kunnen trouwen.
Recensie(s)
De Soedanese Sammar is vertaalster en woont in Schotland. Ze vindt het er nat en koud. Haar Soedanese man is verongelukt. Daarna heeft Sammar haar zoontje naar familie in Soedan gebracht. In Schotland wordt ze verliefd op Rae, haar werkgever, een gescheiden Midden-Oosten deskundige. Ze wil alleen met hem trouwen als hij moslim wordt. In Soedan wacht ze zijn beslissing af. En het komt goed. De schrijfster Aboulela (1964), Soedanese, studeerde in Engeland, woonde een tijd in Schotland en woont nu in Jakarta. Dit is haar eerste boek, ze kreeg er de Caine Prize for African Writing voor. Dit vermoedelijk autobiografische verhaal draait om de vragen: gaan Sammar en Rae trouwen en wordt Rae moslim. Het is een gevoelig, maar voor onze begrippen ook wat braaf verhaal. Geen humor en geen seks voor het (tweede) huwelijk. Kleine druk.

Paulien Andriessen
(source: Bol.com)

년:
1999
출판사:
de Geus
언어:
dutch
ISBN:
645820
파일:
EPUB, 190 KB
IPFS:
CID , CID Blake2b
dutch, 1999
다운로드 (epub, 190 KB)
로의 변환이 실행 중입니다
로의 변환이 실패되었습니다

주로 사용되는 용어